10 Chat Driver Ojol dan Customer Pakai Bahasa Asing yang Bikin Bingung
Loading...

Penggunaan jasa ojek online saat ini sudah menjadi hal yang biasa. Lama lagi bagi kita yang memiliki mobilitas tinggi tapi nggak punya kendaraan sendiri. Ojek online lah solusinya.

 

Customer ojek online juga nggak hanya berasal dari negeri sendiri saja, karena terkadang orang asing atau Bule juga menggunakan jasa ini. Untuk itulah aplikasi ojek online juga memiliki translate untuk mempermudah komunikasi.

 

Namun terkadang ada juga kesalahpahaman driver dan customer asing saat berkomunikasi. Contohnya seperti beberapa cat driver ojol dan customer berikut ini yang bikin bingung. Seperti yang dilansir dari Brilio, mari kita lihat berikut ini.

1
Ini jadinya ketika chat ojol nggak pakai translate.

Ini jadinya ketika chat ojol nggak pakai translate.
Advertisements

2
Untung aja si driver bisa speak bahasa Inggris sedikit-sedikit ya.

Untung aja si driver bisa speak bahasa Inggris sedikit-sedikit ya.

3
Ketika Google translate nggak bisa diajak kerjasama.

Ketika Google translate nggak bisa diajak kerjasama.

4
Inilah yang terjadi kalau dapat customer orang Jepang.

Inilah yang terjadi kalau dapat customer orang Jepang.

5
Itu yang dijemput beneran manusia atau robot?

Itu yang dijemput beneran manusia atau robot?

6
Lah, kok malah sepertiain games ya percakapannya.

Lah, kok malah sepertiain games ya percakapannya.

7
Kadang bahasanya Google translate emang bikin sesat.

Kadang bahasanya Google translate emang bikin sesat.

8
Jarang-jarang kan dapat customer Oppa Korea.

Jarang-jarang kan dapat customer Oppa Korea.

9
Walaupun bule ternyata juga gemar menawar harga.

Walaupun bule ternyata juga gemar menawar harga.

10
Inilah pentingnya menggunakan bahasa Inggris yang baik dan benar, biar nggak salah paham.

Inilah pentingnya menggunakan bahasa Inggris yang baik dan benar, biar nggak salah paham.